Keine exakte Übersetzung gefunden für اعتماد الاختبار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اعتماد الاختبار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Frank, que nosotros consideremos evaluaciones...
    فرانك، بالنسبة لنا مجرد اعتماد الاختبار...
  • Si eres reacio o incapaz de responder estas y otras preguntas, nos vemos obligados a confiar en los análisis por intuición.
    إن كنت غير قادرٍ أو راغبٍ ،في الإجابة على هذه الأسئلة وأسئلة أخرى .فسنضطر للاعتماد على الاختبارات لمعرفة ذلك
  • Algunas normas se dictan para garantizar que los productos se ajusten a determinadas características físicas, y su certificación se basa en la prueba de los productos o en la certificación de los procesos en diversas etapas de producción.
    وتوضع بعض المعايير لضمان تقيد المنتجات بخصائص مادية محددة، ويتوقف اعتمادها على اختبار المنتجات أو على اعتماد عمليات التجهيز في شتى مراحل الإنتاج.
  • En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.
    وقد أكد هذا الاعتماد مدى دقة الضوابط والاختبارات المتوقعة التي يطبقها المكتب وملاءمتها وصلتها بالإدارة.
  • Los Inspectores hacen suya esta recomendación, especialmente si se considera que la asignación presupuestaria para este fin ha sido mínima en la ETS en los últimos años.
    ويؤيد المفتشان هذه التوصية، خاصّة وأن اعتمادات الميزانية لقسم الامتحانات والاختبارات لذلك الغرض ظلت في حدودها الدنيا على مدى السنوات القليلة المنصرمة.
  • Con este fin, el Programa se concentrará en tres categorías amplias de intervenciones: la creación de capacidad en materia de normas, metrología, ensayos y acreditación para superar las limitaciones establecidas por la OMC, como los obstáculos técnicos al comercio y las medidas sanitarias y fitosanitarias; el aumento de la competitividad de las empresas de los países del Golfo gracias al mejoramiento de la calidad y de la productividad, y el apoyo al desarrollo de mecanismos destinados a prestarles asistencia para acceder a las cadenas y redes mundiales de subcontratación y suministros; y la promoción de las inversiones y la tecnología.
    وتحقيقا لهذه الغاية، سيركز البرنامج على ثلاث فئات عريضة من التدخلات: بناء القدرات في مجال المعايير والقياس والاختبار والاعتماد للتغلب على القيود التي وضعتها منظمة التجارة العالمية مثل الحواجز التقنية للتجارة/التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية؛ وتعزيز القدرة التنافسية للمنشآت الخليجية من خلال تحسين النوعية والإنتاجية ودعم اقامة الآليات اللازمة لمساعدتها على الوصول إلى سلاسل وشبكات التعاقد من الباطن والتوريد العالمية؛ وترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
  • Dependiendo de las necesidades de países menos adelantados específicos, esto podría, entre otras cosas, entrañar actividades destinadas a desarrollar la capacidad empresarial, la creación de un entorno comercial propicio, el desarrollo de la capacidad interna de investigación, la facilitación de las inversiones y el desarrollo de la agroindustria, junto con la prestación de asistencia técnica específica y el fomento de la capacidad en materia de normas, ensayo, certificación y acreditación atendiendo a los requisitos aceptados en los mercados internacionales, y la integración de la cadena de valor local a la mundial prestando apoyo para encontrar mercados.
    وقد يستوجب ذلك القيام بجملة أمور بحسب احتياجات بلدان بعينها من أقل البلدان نموا، من ضمنها بذل جهود لتطوير تنظيم المشاريع، وتهيئ الظروف المواتية للأعمال التجارية، وتطوير قدرات البحث الداخلية، وتيسير الاستثمار، وتنمية الأعمال التجارية في المجال الزراعي، إلى جانب توفير المساعدة التقنية المحدّدة الأهداف وبناء القدرات اللازمة لتطوير القدرات في مجال الاختبار والتصديق والاعتماد والمعايير المقبولة في الأسواق الدولية، وتحقيق التكامل بين سلاسل القيمة المحلية والعالمية، وتوفير الدعم من أجل العثور على أسواق.